Page 103 - Linguistically Diverse Educational Contexts
P. 103
Nation, P. (2003). The role of the first language in foreign language learning. Asian EFL Journal, 5(2), 1- 8.
Nawracka, M. J. (2016). Międzykulturowość w refleksyjnym nauczaniu języków obcych na przykładzie polskiego: Perspektywa antropologiczna. LingwistykaStosowana, 16(1), 73–86.
Nesi, H. & Gardner, S. (2012). Genres across the disciplines: Student writing in higher education. Cambridge University Press.
Nieto, S. (1999). The light in their eyes: Creating multicultural learning communities. New York: Teachers College Press.
Nieto, S. (2000). Affirming diversity: The sociopolitical context of multicultural education (3rd ed.). New York: Longman.
Nieto, S. (2010). Language, culture, and teaching: Critical perspectives (2nd ed.). New York: Routledge. Nikitorowicz, J. (1995). Pogranicze, tożsamość, edukacja międzykulturowa. Białystok: „Trans Humana”
Wydawnictwo Uniwersyteckie.
Norton, B. & Toohey, K. (2004). Critical pedagogies and language learning: An introduction. In: B.
Norton, & K. Toohey (Eds.), Critical pedagogies and language learning (pp. 1–18). Cambridge
University Press.https://doi.org/10.1017/CBO9781139524834.001
Nowak, M. (2008). Teorie i koncepcje wychowania. Warszawa: Wydawnictwa Akademickie i
Profesjonalne.
Nowak, S. (2007). Metodologia badań społecznych. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Okoń, W. (1984). Słownik pedagogiczny (wyd. 3). Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. Okoń, W. (1987). Wprowadzenie do dydaktyki ogólnej. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo
Naukowe.
Okoń W. (2004). Nowy słownik pedagogiczny. Warszawa: Żak.
Ornstein, A. C. & Hunkins, F. P. (2018). Curriculum: Foundations, principles, and issues (7th ed.).
England: Pearson.
Osgood, C. (1980). What is a Language. In: I. Rauch, & G.F. Carr (Eds.), The signifying animal: The
grammar of language and experience (pp. 9–35). Bloomington: Indiana University Press. Ostrowicka, H. (2017, p. 162). Dyskurs edukacyjny, weredykcja i pedagogie – od konstelacji związków dyskursu i edukacji do aleturgicznej analizy praktyki edukacyjnej. Kultura – Społeczeństwo –
Edukacja, nr 2 (12).
Page, S.E. (2008). The difference: How the power of diversity creates better groups, firms, schools,
and societies (3rd printing). Princeton University Press.
Pahl, K. (2008). The ecology of literacy and language: Discourses, identities, and practices in homes,
schools and communities. In: A. Creese, P. Martin, & N. H. Hornberger (Eds.), Language and
Ecology, Encyclopedia of Language and Education, Vol. 9, 305–316.
Palka, S. (2011). Związki pedagogiki ogólnej z teorią i praktyką dydaktyczną. In: M. Myszkowska-Litwa
(red.), Pedagogika ogólna a teoria i praktyka dydaktyczna (pp. 11–25). Kraków: Wydawnictwo
Uniwersytetu Jagiellońskiego
Peal, E. & Lambert, W. E. (1962). The relation of bilingualism to intelligence. Psychological
Monographs: General and Applied, 76(27, Whole No. 546, 23.
Pellegrino, J. & Hilton, M. (2012). Education for Life and Work: Developing Transferable Knowledge
and Skills in the 21st Century. Committee on Defining Deeper Learning and 21st Century Skills. Pennycook, A. (2008). Critical applied linguistics and language education. In: N.H. Hornberger (Ed.),
Encyclopedia of Language and Education (pp. 169–182). New York: Springer.
Perruchet, P. & Poulin-Charronnat, B. (2015). The learnability of language: Insights from the implicit
learning literature. In: P. Rebuschat (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 139–
165). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Petty, G. (2009). Evidence-based teaching. Oxford: Oxford University Press.
Pfeiffer, W. (2001). Nauka języków obcych. Od praktyki do praktyki. Poznań: Wydawnictwo WAGROS. Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.
88