Page 13 - e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching
P. 13
Asimetría de género y representación sociocultural de roles: estudio de caso en la literatura franco- magrebí
Soledad Díaz-Alarcón (University of Córdoba, Spain)
BIODATA: Soledad Díaz-Alarcón is Senior Lecturer at the University of Córdoba, Spain, where she teaches Translation and Interpreting. Her research areas include Literary Translation (French into Spanish), particularly French Narrative and 19th-century detective novels, and Translation Didactics. She is a prolific author whose works include over thirty publications, including articles, book chapters and books on detective novels. She has also participated in numerous conferences and international research visits. Soledad is currently Editor-in-chief of the translation journal Hikma: Revista de Traducción and the Nuevos Horizontes Electrónicos series by UCO Press.
ABSTRACT: La asimetría de género tiende a mantenerse en la mayoría de las culturas pese a los avances y los esfuerzos por erradicarlas (Eagly, 2004; Sidanius et Pratto, 1999). Dicha asimetría confiere superioridad al sexo masculino en los ámbitos privado y público y se manifiesta con actitudes de abuso de poder sobre el colectivo femenino; una dominación masculina que, a lo largo de la historia, no ha hecho distinción de razas, edad, zonas geográficas, sistemas económicos, políticos o judiciales (Miranda, Freire y Jervis, 2019). El ejercicio de la dominación requiere una estructura social que transmite el mensaje dominador, de modo que la situación asimétrica es concebida no como ilegítima sino como natural (Merino & De la Fuente, 2007), y conduce a la mujer a interiorizar una falsa conciencia de sumisión voluntaria. Es lo que Blöss (2001) denomina socialisation silencieuse, una inculcación ideológica y simbólica de valores, modelos de género estereotipados y normas transmitidos a través de la familia, la escuela o el lugar de trabajo. En la primera parte de nuestro estudio nos detenemos en las
11