"Eugene A. Nida, pionero de la traductología contemporánea "recientemente editado por el Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba es un volumen con el que no sólo se pretende ofrecer una guía de lectura y comprensión de la obra del insigne traductólogo, antropólogo y lingüista estadounidense tanto desde estas perspectivas como atendiendo a las diversas disciplinas en las que ha destacado a escala internacional, sino también una semblanza suya como profesor e investigador a lo largo de su dilatada trayectoria profesional. La edición ha corrido a cargo de Emilio Ortega Arjonilla, Juan Pedro Monferrer-Sala y Vicente López Folgado.
Conforme a ello sus páginas se estructuran en tres apartados. En el primero de ellos se lleva a cabo una presentación de Eugene A. Nida desde una perspectiva biográfica e intelectual, al tiempo que también se realiza un recorrido por su obra desde una perspectiva bibliográfica. Sirve de prólogo a una segunda donde se recogen sus aportaciones como traductólogo ( tomando como referencia las tradiciones académicas de la traductología anglófona, francófona y española) asi como lingüista, analizando la influencia que han tenido en el desarrollo de la traductología contemporánea y en el de la Lingüística y su Historia.
El tercero se centra específicamente a su actividad como traductor de la Biblia a través de tres contribuciones de otros tantos especialistas sobre su traducción del Libro de Ruth, su relación en el planteamiento traductológico con Luis Alonso Schökel y sus propuestas respecto a la definición de un proyecto de traducción orientado al ámbito de los textos bíblicos.
Martes, 01 de Mayo de 2007 09:56
'Eugene A. Nida pionero de la traductología contemporánea', nuevo libro del Servicio de Publicaciones
G.C. - C.M.
Publicado en
Actualidad Universitaria