Page 19 - LGBTQI+ ISSUES IN MODERN LANGUAGES AND TRANSLATION EDUCATION
P. 19
Inclusive language and political recognition: analysing adoption applications in Spain and the USA
Irene Rodríguez (Universidad Europea del Atlántico, Spain) Andrea González-Díaz (Universidad Europea del Atlántico, Spain)
BIODATA: Irene Rodríguez Arcos is lecturer at the Universidad Europea del Atlántico, Spain. She currently teaches general and specialised translation courses (English-Spanish) and English as a foreign language. She obtained her PhD at the University of Salamanca, Spain, thanks to a predoctoral contract funded by the regional government of Castilla y León and the European Social Fund. She has been a member of the research group GIR TRADIC, and she has published several academic articles and book chapters. She is the author of Traducción y violencia simbólica: post-traducciones del cuerpo femenino en los medios de comunicación (Comares, 2019).
BIODATA: Andrea González Díaz completed her undergraduate studies in Specialized Translation at the Universidad Europea del Atlántico, Spain. She is currently completing a master’s degree in Conference Interpreting at the University of Granada, Spain. Despite her young age, she has shown a huge interest in this field of research and is heavily involved in social issues, specially related to the LGBTQI+ community. An example of this could be her active role during the Pride month of her Spanish hometown and her academic article written for scholarly journal Hikma in 2021.
ABSTRACT: Inclusive language has led to academic debate in recent times. Using inclusive formulas may be understood as a sign of belonging to social groups and identities, which now refer to different realities. From the social visibility of women to the recognition of LGBTQI+ community, inclusive language offers the possibility of eradicating inequalities and discrimination when gender, social or sexual identities are erased, or not largely represented, in the legal sphere. In informal situations and in
19